1 min

Tags in dit artikel

, ,

Het dreigement om alle software van Microsoft te boycotten op Noorse hogescholen indien de softwaregigant zijn Officepakket niet vertaalt in de minderheidstaal Nynorsk heeft gewerkt. Microsoft is overstag. De stap kan echter grote gevolgen hebben. Nynorsk oftewel Nieuw Noors is de tweede officiële taal in Noorwegen. De taal werd laat 1800 geïntroduceerd als alternatief voor de officiële Noorse taal die door het Deens beïnvloed is. Het Nynorsk is een verplichte taal op school en ook sommige ambtenaren moeten de taal gebruiken.

Slechts zo’n 400.000 Noren gebruiken het Nynorsk dagelijks. Microsoft voelde er in eerste instantie dan ook niets voor om het office pakket voor zo’n kleine groep te vertalen. Te duur, oordeelde de softwaregigant. Om diezelfde reden weigert Microsoft zijn software te vertalen voor de circa zes miljoen Catalanen in Spanje en Frankrijk. De belangenorganisatie van het Nynorsk wist echter de meeste hogescholen in Noorwegen zo ver te krijgen tot een gezamenlijke boycot tegen Microsoft indien er geen software in Nynorsk beschikbaar kwam. En met het gewenste resultaat. Of Microsoft er verstandig aan heeft gedaan voor het Noorse dreigement te zwichten is de vraag. Naast het Catalaans zijn er wereldwijd meer dan duizend minderheidstalen.