1 min

Tags in dit artikel

, ,

Turkse Facebook-gebruikers kregen vorige week regelmatig de melding "Uw bericht kon niet worden verstuurd omdat u een kleine penis heeft" voorgeschoteld.

Facebook maakt gebruik van een automatische selectie voor de vertaling van veelgebruikte zinnen als ‘Like’ en ‘Your message could not be sent because the user is offline.’

Het sociale netwerk maakt hierbij gebruik van Facebook Translate. Gebruikers kunnen via Facebook Translate suggesties indienen voor de beste vertaling. Indien een vertaling voldoende stemmen krijgt neemt Facebook deze automatisch over.

Een Turks forum deed een oproep aan zijn leden om foutieve suggesties in te dienen, met als gevolg dat gebruikers de melding kregen dat hun penis te klein was om het bericht te versturen.

Eerder lukte het al om ‘Like’ in het Turkse woord voor ‘Fuck’ te veranderen. Facebook heeft de onjuiste vertalingen inmiddels aangepast en heeft het vertaalprogramma in veel landen offline gehaald.