2min

Tags in dit artikel

, , , ,

De iPod krijgt op een bijzondere manier aandacht bij de Iraakse burger. Het Amerikaans leger gebruikt de mediaspelers als kleine draagbare vertaalmachines voor realtime vertalen op straat.

In plaats van een onhandige PDA of zware notebook werd de 10th Mountain Division bij wijze van proef een jaar lang uitgerust met een iPod met daarop Vcommunicator Mobile, een speciale applicatie voor vertalen in de breedste zin van het woord. In totaal zijn voor de proef 260 iPods, nano’s en classics, uitgegeven.

De software doet zijn voordeel met de hiërarchische menu-indeling en het welbekende scrollwieltje om snel en eenvoudig de juiste informatie te kunnen vinden. Hiermee zijn de soldaten in staat om zinnen en termen in het lokale dialect op te zoeken en deze zelfs door de iPod te laten afspelen, zodat ze niet zelf de uitspraak van de woorden hoeven te onthouden.

Hiervoor dragen de soldaten ook een klein speakertje mee dat aangesloten is op de hoofdtelefoon-aansluiting van de iPod. Buiten dat is er weinig aan de iPods veranderd, behalve speciale hoesjes en beschermingsmiddelen tegen zand en stof. De dock-connector is origineel en kan daarom nog steeds gebruikt worden voor speciale iPod-speakersets.

[b]Een iPod nano met Vcommunicator Mobile | Afbeelding eigendom van U.S. Army[/b]

Groot voordeel van de ‘vertaal-iPods’ is dat ’t allereerst veel goedkoper is om soldaten met iPods uit te rusten in plaats van met PDA’s of notebooks. In totaal kost het het Amerikaanse leger 800 duizend dollar. De kosten zitten dan ook met name in de software die zeer intuïtief en uitgebreid is.

Daarnaast komt de iPod op de Iraakse burger minder bedreigend over, omdat ze al bekend zijn met Apple. Zo verkleint het ook de kloof tussen de verschillende culturen van soldaten en burgers. Het Amerikaanse leger is zeer tevreden en is van plan om ook het 1st Cavalry Division met de iPods uit te gaan rusten. Ook de mogelijkheid om foto’s en video’s te kunnen bekijken leent zich goed voor het ‘veld’